Forum France Allemand

Retour à l'accueil

Téléphone : +33 (3) 90 22 15 00

La lettre de motivation

En Allemagne, la lettre de motivation est lue avant le CV. Il s’agit souvent de la première impression qu’a de vous le recruteur. En effet, vous n’êtes pas en mesure d’agir sur la manière dont vos documents vont être examinés et l’importance qu’occupe la lettre de motivation dans votre dossier de candidature. Néanmoins, vous devez parvenir à susciter la curiosité du recruteur à travers la lettre de motivation, c’est-à-dire qu’elle doit compléter le CV et non contenir des informations redondantes.

En général, vous devez être à même de générer un sentiment de sympathie, d’éveiller l’intérêt de votre interlocuteur et de le convaincre de vos compétences. Par ailleurs, la lettre de motivation est une partie subjective du dossier de candidature où il est conseillé avant tout de se fier à son instinct.

« Les débuts sont toujours difficiles » , cette expression est particulièrement appropriée à la rédaction d’une lettre de candidature. Un conseil : commencez votre dossier de candidature par la rédaction du CV et les copies des diplômes et attestations de travail puis terminez par la lettre de motivation. Il est recommandé de structurer votre lettre de motivation d’après la description du poste. Abordez les pré-requis point par point, évitez le superflu et concentrez-vous sur l’essentiel.

IMPORTANT:

Personnalisez votre lettre de motivation pour chaque dossier de candidature. Adaptez-la en fonction du recruteur potentiel et de l’offre d’emploi. Mettez de côté les aspects superflus.

N’utilisez pas de lettre de motivation standard que vous modifieriez à chaque candidature. Au contraire, reprenez depuis le début pour chaque candidature et vous constaterez qu’au fil du temps votre lettre de motivation gagnera en qualité.

Essayez de respecter les règles de style et de forme suivantes :

  • Lettre de motivation tapée à la machine ou dactylographiée. Une lettre manuscrite est possible à condition que le recruteur en ait exprimé le souhait (par exemple dans l’annonce)
  • Titre (Mme, Mlle, Mr) et adresse correctes et complètes
  • Langue claire et précise, phrases courtes et simples, allemand correct sur le plan du style et de l’orthographe
    Il n’y a rien de plus désagréable qu’une lettre de motivation dans laquelle se sont glissées des fautes de frappes. Ce qui n’a pas retenu votre attention en tant qu’auteur de la lettre a vraisemblablement frappé le recruteur. Ne vous fiez pas uniquement à la fonction correction automatique du programme Word mais demandez à une personne de relire attentivement votre lettre de motivation.
  • Formulations positives, bannissez les formulations hésitantes
    Par exemple, au lieu d’écrire „Ich habe gar nicht schlecht abgeschnitten“, préférez plutôt „Ich habe gut abgeschnitten“. Autre exemple: au lieu d’écrire „Deshalb vermute ich, dass ich für diese Stelle recht gut geeignet sein könnte“, préférez plutôt „daher bin ich meiner Ansicht nach für diese Stelle geeignet“.
  • Si possible essayez de ne pas dépasser une page
  • Lettre de motivation signée à la main et écrite si possible au stylo plume

Le fond de votre lettre de motivation doit comporter les éléments suivants :

  • Vos qualifications et aptitudes spécifiques, à savoir votre cursus et sa spécialité, vos expériences professionnelles, éventuellement vos qualités particulières et vos centres d’intérêts
  • Votre motivation et intérêt personnel pour le poste, c’est-à-dire vos objectifs professionnels, vos projections et attentes par rapport à la description du poste et éventuellement votre avis personnel sur les activités ou les produits de l’entreprise

Inutile de chercher un style « ampoulé » avec des phrases dithyrambiques, qui ne serviraient qu’à passer de la pommade à votre interlocuteur

Objet, phrase d’introduction, formule de politesse

Référez-vous à l’objet du poste et le cas échéant à sa source.

Par exemple: „Bewerbung um die Stelle als Projektleiter; Ihre Anzeige in der xy-Zeitung vom 01.01.2004“.

La phrase d’introduction, comme celle qui précède, est certainement la plus difficile à rédiger. Evitez de commencer votre lettre de motivation par „Sie suchen einen Projektleiter“. La personne qui a publié l’annonce le sait déjà ! De même, il serait maladroit de dire „Um die von Ihnen ausgeschriebene Stelle als Projektleiter möchte ich mich hiermit bewerben“, préférez une formule plus élégante telle que „An der von Ihnen ausgeschriebenen Stelle bin ich sehr interessiert“ ou bien „Die von Ihnen ausgeschriebene Stelle hat mein Interesse geweckt“. Si vous avez déjà pris contact avec l’entreprise, vous pouvez également écrire „Ich beziehe mich auf unser Gespräch/Telefonat vom… An der von Ihnen ausgeschriebenen Stelle bin ich sehr interessiert“.

Dans le paragraphe suivant, vous pouvez expliquer directement les raisons de votre motivation et pourquoi le poste conviendrait parfaitement à votre profil.

N’oubliez pas de conclure votre lettre de motivation par une formule de politesse (presque aussi difficile à rédiger que la phrase d’introduction) du style „Ich würde mich über die Möglichkeit freuen, mich Ihnen in einem persönlichen Gespräch näher vorstellen zu können“ ou bien „ Es würde mich freuen, wenn ich Ihr Interesse soweit geweckt hätte, dass Sie mich zu einem persönlichen Gespräch einladen“. Une autre possibilité serait de dire „Gerne würde ich meine Fähigkeiten und Erfahrungen in die von Ihnen ausgeschriebene Stelle einbringen“.

Essayez dans la mesure du possible d’avoir un argumentaire logique à travers la phrase d’introduction et la phrase de politesse. Une fois n’est pas coutume : plus votre lettre de motivation sera personnalisée, plus elle gagnera en qualité !